Uploaded on Jan 10, 2024
For linguaphiles around the world, committing to learn, practice, or improve skills in a non-native language is a classic New Year’s resolution. But as language-learning platform Duolingo, now a USD 8bn company, rang in 2024 with a few controversial HR decisions, some users have decided to ditch the app altogether. For linguaphiles around the world, committing to learn, practice, or improve skills in a non-native language is a classic New Year’s resolution. But as language-learning platform Duolingo, now a USD 8bn company, rang in 2024 with a few controversial HR decisions, some users have decided to ditch the app altogether.
The termination of Duolingo Translator positions ignites a debate on artificial intelligence (AI).
The termination of Duolingo Translator pos
itions ignites a debate on artificial intellige
nce (AI).
www.slator.com
For linguaphiles around the world, committing to learn, practice, or improve
skills in a non-native language is a classic New Year’s resolution. But as
language-learning platform Duolingo, now a USD 8bn company, rang in 2024
with a few controversial HR decisions, some users have decided to ditch the
app altogether.
A Reddit user known as No_Comb_4582 first raised alarm bells in a
late December 2023 post on a Duolingo-related thread.
A self-identified contract translator for one of Duolingo’s “top three” languages,
the user alleged that the company had “‘off boarded’ a huge percentage of
their contractors who did translations.”
“Of course this is because they figured out that AI can do these translations in
a fraction of the time,” No_Comb_4582 continued, sharing a screenshot of an
official email from Duolingo severing their work relationship. “Plus it saves
them money.” www.slator.com
The story was amplified on Twitter, where an observer added, based on
additional information on Reddit, that “the remaining [translators] are simply
reviewing AI translations to make sure they’re ‘acceptable’.”
No_Comb_4582 admitted on Reddit that the scale was relatively small — two
translators out of four on total on their team — but
returned on January 8, 2024, to clarify that there had been “much wider layoffs
outside [my] team.”
The Benefits of Standing
Earlier, the usAerlo hnaed shared that so-called ‘content curators’ — f.k.a. translators
— will check AI-generated content that is then translated into multiple target
languages, so that each course will have the same source content. While the new
model means “a ton of content will be generated much more quickly,”
No_Comb_4582 wrote, “ I personally think it will reduce the feeling of uniqueness
of the languages.”
www.slator.com
According to a January 8, 2024 Bloomberg News report, Duolingo let go about
10% of contractors that day. The article quoted a Duolingo spokesperson who
explained, “We just no longer need as many people to do the type of work
some of these contractors were doing. Part of that could be attributed to AI.”
The thread started by an anonymous out-of-work, former Duolinguo linguist
garnered more than 2,100 upvotes on Reddit and 567 comments at the time of
writing.
Most were critical of Duolingo’s decision, expressing their sadness at the news. A
few outliers, however, seemed unmoved, with one shrugging, “Unfortunately, AI
will beat humans in translation sooner or later.”
In the same vein, another user wrote, “As long as the learning material is correct,
I don’t mind whether it is human or AI generated.”
www.slator.com
The Benefits of Standing
That, of coursAel,o isn ethe crux of the issue, and the majority of commenters
seemed skeptical that AI would be able to match, much less surpass, the
abilities of human linguists.
While the OP only provided broad outlines of the day-to-day responsibilities of
translators — among them “coming up with” content, translations, and
alternative translations — some Duolingo users claimed they had already seen
a decline in the quality of the language courses.
In particular, critics found fault with automated mispronunciations, incorrect
translations, and, as one user described it, “unhinged crap for practice.”
Others took issue with the principle of paying a premium for AI-generated
content, and some posts indicated Redditors had canceled or planned to cancel
their “Super”-level subscriptions.
www.slator.com
“I’m not paying $100/year so you can middleman me ChatGPT,” one Duolingo
user wrote. “Deleting the app,” another commenter wrote, adding, “Maybe
they can replace their paying customers with AI as well.” Elsewhere, users
swapped recommendations for alternative language-learning apps.
Interestingly, Duolingo — which filed to go public in June 2021 — still seems to be
hiring, with openings for multiple AI research engineers in New York and in the
company’s Pittsburgh, PA headquarters. Data scientists, software engineers, and
several localization program managers and a senior content program manager
are also on the “help wanted” list.
The company is also advertising several freelance opportunities, including a
Japanese language manager — though time will tell how, exactly, that role will
evolve.
www.slator.com
Slator is the lead ing source of news and research for the g lobal
t rans la t ion, loca l izat ion, and language technology indust ry . Our
Adv isory prac t ice is a t rusted par tner to c l ients look ing for
independent ana lys is . Headquar tered in Zur ich, S la tor has a
presence in As ia , Europe, and the US.
www.slator.com
Comments